Friday, June 22, 2007

galo-galgo


Esta é uma das ilustrações do livro Histórias tais, animais e outras mais. O texto brinca com as palavras galgo, galo e galgar.

This is one of the illustrations of my newest books.
In Portuguese the word for greyhound is similar to a expression that means jump over and at the same time similar to the word “rooster”.
So this character is as dog dressed up as a rooster or is it a rooster dressed up as a dog?
Any way it jumped and got away…
collage, acrilic, black ink

8 comments:

aeneadellaluna said...

O teu estilo é mt bonito! Gosto dos efeitos de luz e dos brancos que introduziste aqui!

martina said...

que bonito isso!! adoro esse ângulo, essa perspectiva vista de cima! e os pintinhos ao redor do galo-galgo, são uns amores!

Karen Smithey said...

What a sweet illo...

biteyourowntail said...

I love this - really like your style.

bookbabie said...

Love your work, who would think to dress a dog up as a rooster:)

migueltanco said...

Me encanta esta ilustracion, tiene algo especial...

georg said...

Cool dog-rooster! And nice illo too -

mike r baker said...

Ohhhh! That is SO cool! I would frame this and hang it in my house, I love it so!